“邊緣化”是一個漢語詞匯,是從舞臺中央趕到邊緣的意思。美國國家戰(zhàn)略研究所研究員訪日時,曾多次使用這個詞匯,可沒有恰當(dāng)?shù)娜照Z對應(yīng)詞匯,所以這個漢語詞正合適。 把日本排除出主角位置,趕到舞臺的邊緣,只讓日本做配角,這就是中國的戰(zhàn)略。 阻止日本成為聯(lián)合國安理會常任理事國,是中國把日本“邊緣化”的第一個成果。中國對亞洲、非洲各國施加壓力,使其不支持日本。結(jié)果在亞洲,日本的“入!迸ψ詈笾猾@得阿富汗、不丹和馬爾代夫幾個國家的支持。 根據(jù)外交顧問岡本行夫的說法,去年4月小泉首相訪問印度,也遭遇到“邊緣化”攻擊。日本為對抗中國,準(zhǔn)備與印度合作。但中國察覺到了這一點,在小泉訪印的兩周前,中國領(lǐng)導(dǎo)人訪問印度,帶去了比日本豐富的菜單,實現(xiàn)了中印之間的戰(zhàn)略合作。結(jié)果小泉訪印被淡化,日本籠絡(luò)印度的企圖遭到挫折。 現(xiàn)在,中國發(fā)出了改善中日關(guān)系的信號。但是,中國不可能馬上取消“邊緣化”(日本)的政策。所以,下任首相的熱門人選安倍晉三打出“政經(jīng)分離”的對華政策。這似乎是較現(xiàn)實的,可目前中日之間的現(xiàn)狀已是“政經(jīng)分離”了。然而,“政經(jīng)分離”能否持續(xù),答案還是未知數(shù)。 。ㄕ8月27日《毎日新聞》,原題:推向邊緣,郭雋譯)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
相 關(guān) 新 聞 |
|
相 關(guān) 專 題 |
|
|
|
新 聞 評 論 |
請注意:
1、遵守中華人民共和國有關(guān)法律、法規(guī),尊重網(wǎng)上道德,承擔(dān)一切因您的行為而直接或間接引起的法律責(zé)任。
2、天水在線擁有管理筆名和留言的一切權(quán)力。
3、您在天水在線留言板發(fā)表的言論,天水在線有權(quán)在網(wǎng)站內(nèi)轉(zhuǎn)載或引用。
·互聯(lián)網(wǎng)電子公告服務(wù)管理規(guī)定
·全國人大常委會關(guān)于維護(hù)互聯(lián)網(wǎng)安全的決定 |
|
|